Remarquons une fois de plus l’utilisation de la deuxième personne du pluriel. Le dernier vers raisonne comme une ultime provocation grâce à la répétition en début d’hémistiche de la conjonction de coordination “et” qui insiste sur l’insatiabilité des conseillers. Ce qui rend leur crime d’autant plus grave. Je suis un malheureux qui vous aime d'amour. Recherche Chercher une analyse de texte : Rubriques Aidez-moi ! Mais Don Salluste lui rappelle quel rôle il doit jouer et Ruy Blas comprend enfin que sa seule motivation est de se venger de la Reine. Ah! Ruy Blas s'impose dans le dialogue face à son maître. Lignes 1 à 14 (longue tirade de Ruy Blas montrant son indignation et venant jusitifer son meurtre), Exprime la colère et l'indignation de Ruy Blas. Ruy Blas rappelle à Don Sallustre que la Reine est sa femme et qu'il lui doit le respect. Ruy Blas : Valet de don Salluste, ancien compagnon de misère de don César, c’est un homme intelligent qui répugne à servir un maître si vil. Ruy Blas se couvre, croise les bras, et poursuit en les regardant en face. L’état est ici personnifié et montré sous toute sa faiblesse par l’utilisation d’adjectifs et de participes passés “indigent”, “épuisé”. Ruy Blas est un drame romantique de Victor Hugo, en cinq actes, et en vers (alexandrins) où des personnages soumis à un destin fatal tentent vainement d'y échapper. Ce monologue est fortement modalisé par l’utilisation : Cela créé un discours incisif qui capte l’attention de l’auditoire. Il se tourne brusquement vers Gudiel. L'action se déroule dans l'Espagne de la fin du XVIIe siècle, sur plusieurs mois. Suivez bien ces conseils, inspirez vous bien des commentaires mis en ligne pour bien réussir votre épreuve. Ruy Blas, amoureux de la Reine, vient de lui révéler son nom et sa classe sociale avant de se retourner contre son maître. C’est pourquoi il souffre de son statut de laquais. – Tous se retournent. Hier, il m'a dit : – il faut être au palais demain. Ruy Blas, Victor Hugo - Acte III, scène 1ère partie avec Don Salluste et Ruy Blas Cet extrait se situe à la scène 5 de l'acte III. – l’état est indigent,L’état est épuisé de troupes et d’argent ;Nous avons sur la mer, où Dieu met ses colères,Perdu trois cents vaisseaux, sans compter les galères. L’utilisation du champ lexical de la défaite : “vend”, “perd”. – Tous se retournent. Montre une interpellation, un rapprochement. –Portant sa charge énorme et sous laquelle il ploie,Pour vous, pour vos plaisirs, pour vos filles de joie,Le peuple misérable, et qu’on pressure encor,À sué quatre cent trente millions d’or. La première réplique de Ruy Blas est ici coupée à l’hémistiche. Ruy Blas tout comme Hernani(1830) constituent des tragédies représentatives du romantisme. Victor Hugo Acte V, scène 4 Toute la scène. VICTOR HUGO est un poète, dramaturge, écrivain Français et un personnage engagé politiquement. Le contre-rejet “Tout s’en va” permet d’une part de mettre en valeur le vers précédent “L’Espagne et sa vertu, l’Espagne et sa grandeur” et de créer un effet d’attente. “”Est ce que je suis un gentilhomme, moi ?”, Question rhétorique (Ruy Blas n'attend pas de réponse de Don Sallustre), Vocabulaire exprimant la différence entre les classes sociales. Plusieurs plans pourraient bien s’y prêter. Voilà votre façonDe servir, serviteurs qui pillez la maison ! Ruy Blas : Je crois que vous venez d'insulter votre reine ! On retrouve une fois de plus le registre pathétique utilisé par Ruy Blas pour parler de l’état de son pays : “tombe”, “fossoyeurs”, “flétris”. La construction du vers, alexandrin régulier coupé à l’hémistiche, marqué par le parallélisme de construction avec l’Espagne répété en début de chaque hémistiche, suivi d’une conjonction de coordination “et”, d’un déterminant possessif et d’un nom mélioratif glorifient d’autant plus l’Espagne d’antan. Phrases exclamatives courtes montrant la lucidité et la colère. Il fautre 1848, pour que Hugo deviennent pleinement républicain et assume un discours directement pour le peuple. Ce déguisement lui a été imposé par Don Salluste qui prépare un piège pour se venger de la reine. Les pays sont personnifiés pour renforcer l’humiliation subie par l’Espagne : “L’Europe vous hait”, Rome vous trompe”, “La France pour vous prendre attend des jours propices”, “L’Autriche vous guette”. Dans la première scène, … N’oubliez pas qu’à l’oral et à l’écrit les termes clés comme “didascalies” sont fortement attendus par vos examinateurs. Introduction : Le drame romantique, « troisième grande forme de l'art », ainsi que le rappelle Victor Hugo dans sa Préface à Ruy Blas en 1838, mêle les « deux électricités opposées de la comédie et de la tragédie » et conjugue la peinture des passions avec celle des caractères. L’utilisation pour la première fois de la première personne du pluriel “nous” montre que l’Etat de l’Espagne aura une répercussion sur tout le monde, y compris Ruy Blas. L'action se déroule en Espagne. On remarque que c’est un phrase verbale simple (sujet / verbe / complément), courte, composée uniquement de monosyllabes ce qui la rend d’autant plus incisive. Poussé par le dépit, il décide finalement de se venger en mettant au … Le cadre temporel est ici clairement marqué et permet d’autant plus d’ancrer l’énonciation de cet extrait : “depuis Philippe Quatre.”. • Le crépuscule du matin : analyse linéaire • Les Phares, Baudelaire : analyse • Moesta et errabunda, Baudelaire : analyse linéaire • Parfum exotique, Baudelaire : analyse linéaire • Recueillement, Baudelaire : commentaire • Remords posthume : commentaire • Spleen IV, Baudelaire (« Quand le ciel bas et lourd… ») : lecture linéaire • Un hémisphère dans une chevelure : Ruy Blas, un être déclassé Ruy Blas est un homme du peuple, mais l’éducation de qualité qu’il a reçue lui a permis de s’élever au-dessus de sa condition. La violence est présente avec l'énumération des différents instruments de meurtre (hache etc...). Don César devient malgré lui le confident , indispensable au plan dramatique pour recevoir le secret qui torture Ruy Blas : … Ruy Blas est une oeuvre de Victor Hugo qui fut écrite en 1838. Il raconte l’histoire de Ruy Blas, un laquaisau service d’un grand d’Espagne : Don Salluste. Hugo, Ruy Blas, acte III, scène 3 . Ruy Blas, amoureux de la Reine, vient de lui … L’allitération en f “flétris”, “fossoyeurs” en début de vers rend le vers d’autant plus incisif. Mais voyez. Ruy Blas parle d'un domestique que l'on fouette et qui un jour peut prendre la place du maître et tuer. Ruy Blas et la Reine deviennent amants. La tournure métaphorique “le peuple a sué quatre cent trente millions d’or” montre à quel point le peuple souffre à cause des conseillers cupides qui veulent avoir des sommes démesurées. Il est inutile de réciter la biographie de Victor Hugo, de parler longuement du romantisme ou encore de résumer Ruy Blas. La Reine comprend les intentions de Ruy Blas. I. de phrases nominales qui forment des hémistiches. Ruy Blas, déguisé en noble est au sommum de son ascension. Commentaire de la pièce de théâtre Ruy Blas Acte V, Scène 4 de Victor Hugo. Ruy Blas se substitue à Satan ce qui corrobore l'inversion des rôles - Salluste devient l'objet, le jouet de Ruy Blas : Je te tiens écumant sous mon talon de fer ! Soyez flétris, devant votre pays qui tombe,Fossoyeurs qui venez le voler dans sa tombe ! On pourra étudier l'exaltation lyrique de l'aveu de Ruy Blas puis on s'interrogera sur la nature profonde du duo amoureux. La phrase nominale en début du vers suivant : “Tout s’en va” montre au contraire l’irrévocabilité de la destinée du royaume d’Espagne. Ruy Blas et la Reine deviennent amants. NOTA : Ruy Blas se place d'un point de vue humain, et cela montre que dans cette pièce Victor Hugo n'a pas encore atteint sa maturité politique (visible dans Les Misérables). La dernière scène de l’œuvre se déroule entre Ruy Blas et la reine. A. Ruy Blas : du valet coupable à la grandeur du héros . Un maraud est un vaurien. Hugo, Ruy Blas, Acte I, scène 3 . Le champ lexical utilisé fait de l’Espagne la proie des grands pays européens. … – messieurs, en vingt ans, songez-y,Le peuple, – j’en ai fait le compte, et c’est ainsi ! Ruy Blas : Valet de don Salluste, ancien compagnon de misère de don César, c’est un homme intelligent qui répugne à servir un maître si vil. Ruy Blas veut tuer Don Sallustre tout de suite pour qu'il ne divulgue pas la relation que la reine entretient avec son domestique, Ruy Blas. Le pardon de la reine III. (v.8) : Sous montre que la force est du côté de Ruy Blas Balamissa Mehdi - Comme il le domine, Ruy Blas est à même de la tutoyer. Ruy Blas met en scène, au XVII è siècle, la vengeance de Don Salluste, un grand d'Espagne, contre la reine Dona Maria de Neubourg, responsable de sa disgrâce. Tous droits réservés. Comme d’autres héros de drames romantiques, il est déchiré entre ce qu’il sait et veut de lui-même, et le rôle que la société lui assigne. - L'identité de Ruy Blas est surtout reconquise par son nom qu'il affiche : la reine l'appelle « Don César » l. 38, puis de manière plus familière sans le titre « « César » l. 43. Ils dorment encor tous ici, - le jour va naître. Ruy Blas, survenant. Lecture analytique : Ruy Blas : acte III scène 2 Introduction : L'acte III porte pour titre le nom du héros. On remarquera notamment l’utilisation des déterminants possessifs à la deuxième personne du pluriel : “vos plaisirs”, “vos filles de joie”. Ruy Blas est à juste titre considéré comme l’une des principales pièces de Victor Hugo. Don Sallustre veut obliger la reine à renoncer au trône en la menaçant de révéler sa liaison avec un domestique. Pour se venger de la Reine, Don Sallustre demande à son valet Ruy Blas de se faire passer pour un noble (Ruy Blas est devenu Don César) et de devenir l'amant de la Reine. Fonctions de Ruy Blas qui semble pouvoir être à la fois laquais et bourreau. L’utilisation une fois de plus de la tournure exclamative rend les propos de Ruy Blas d’autant plus virulents. Une fois qu’il est sûr d’avoir l’attention de tout le monde Ruy Blas commence son discours. DON CÉSAR, lui serrant la main. Ruy Blasfait partie des premiers drames romantiques. Parce que je vous aime ! On retrouve une fois de plus l’hyperbole dans le choix des chiffres : “trois cent”, “sans compter”. “Bon appétit, messieurs !” servait de provocation, d’ouverture. Espère ! L’utilisation de la tournure impérative : “Soyez”, raisonne ici comme une malédiction. Tout d'abord on va découvrir une longue tirade de Ruy Blas montrant son indignation et qui va justifier son meurtre (du début à la ligne 14), ensuite on va voir un échange de répliques rapide et une scène mouvementée et spectaculaire qui dramatise la scène du meurtre (lignes 14 à la fin). On peut dire qu'il y a dans ce texte un schéma inversé de l'évocation des personnages. Il ne s’agit plus d’être égoïste, il faut agir pour le bien du pays. C’est un héros puisqu’il ne renonce pas à son amour par convenance. – En arrivant il m'a fait mettre la livrée, Car l'habit odieux sous lequel tu me vois, Je le porte aujourd'hui pour la première fois. L’utilisation d’homonymes “tombe” et “tombe” à la rime donne d’autant plus de force au vers. Pour se venger de la Reine, Don Sallustre demande à son valet Ruy Blas de se faire passer pour un noble (Ruy Blas est devenu Don César) et de devenir l'amant de la Reine. Ruy Blas est laquais de Don Salluste, grand d’Espagne. Par exemple, comment Victor Hugo parvient-il à construire un monologue virulent et critique envers la noblesse de son temps ? D’autre part, cela lui permet également de les dénigrer encore d’avantage : “serviteurs qui pillez la maison”. Ici les didascalies insistent sur la gravité du moment : La mise en scène de la gestuelle est ici très importante : Rien qu’en lisant les didascalies, le lecteur sait que la scène qui va suivre sera une scène clé. Après avoir présenté toutes les menaces qui pèsent sur le royaume d’Espagne, Ruy Blas montre l’importance de la part de responsabilité des conseillers dans cette situation. Voici une deuxième phrase complexe longue qui se prolonge encore sur 8 vers et qui fait écho à la phrase complexe précédente. Les didascalies doivent être ici impérativement commentées. Victor Hugo (1802-1885) est le chef de fil du romantisme. Le vocabulaire du théâtre (didascalies, monologue …), Etre très précis dans les termes choisis : connaître ses. Elles illustrent le nouveau théâtre romantique théorisé par l’auteur dans la préface de Cromwell de 1827 déjà mentionné. Ruy Blas retrouve sa vraie nature en s'exprimant avec un langage familier. Acte III, « Ruy Blas » : La Reine nomme Ruy Blas Premier ministre ; celui-ci accuse ses collègues de dilapider l’argent de l’Etat et s’attire ainsi davantage encore les faveurs de sa protectrice. Une reconstitution historique; Les toponymes « Aranjuez » et « L’Escurial » ainsi que les noms des personnages aux sonorités hispaniques (nom de César précédé de Don) créent ce qu’on appelle la couleur locale, le cadre exotique souvent présent dans les oeuvres romantiques. Exemple de ce que vous devrez faire l’an prochain dans l’optique de l’oral du bac de français. Ils sont à chaque fois placés en COD des verbes pour montrer qu’ils ne sont plus maîtres de leurs actions – les pays européens peuvent les écraser à tout moment. N’oubliez pas qu’à l’oral et à l’écrit les termes clés comme “didascalies” sont fortement attendus par vos examinateurs. - oui, mon règne est passé, Gudiel! Ruy Blas confirme alors le chemin emprunté par Hernani, en Espagne encore, de rupture avecla plupart des règles du classicisme. Voici une liste d’informations attendues lors d’une introduction de cet extrait : Ruy Blas, survenant.Bon appétit, messieurs ! Victor Hugo (1802-1885) est le chef de fil du romantisme. Extrait : vers 2169 à la fin. Le dialogue se transforme progressivement en duo amoureux. Champ lexical du mal (traître, fourbe, tortueux, monstrueux) Adjectifs qualificatifs (monstueux, tortueux), Adverbe tout mentionnant l'ensemble des hommes.